Sabtu, 23 Juni 2012
Terjemah Lirik Lagu Storm - Super Anabawang Indonesian Translation
그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든 걸 알아 버린 내가 원망 스럽다
(Geuman marhae geu ipsureul yeolgido jeone modeungeol arabeorin naega weonmang seureopda)
Berhenti bicara, saya benci diriku untuk mengetahui segala sesuatu bahkan sebelum kamu membuka mulutmu
거짓말로 도망 가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네
(Geojitmallo domang gago sipjiman neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane)
Aku ingin berbohong dan pergi tapi kedua matamu menyampaikan selamat tinggal
겨우가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼지워질 운명 이겠지만
(Gyeougaryeogo maeumeul jaba geochin phokphung cheoreom millyeowatda machi bitmul cheoreom jiwojil unmyeongigetjiman)
Akhirnya saya menetapkan hati untuk pergi dan itu tiba kepadaku menyerupai topan yang keras, mungkin takdir yang akan menghapus menyerupai hujan
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더 욱 아팠기에
(Kkaejin geoul wie maejeojin inyeonboda deo uk apgetgie)
Karena itu lebih menyakitkan dari nasib yang dihancurkan menyerupai kaca
이걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지
(Igeoreumui kkeutheul bonaeneun maeumeul neon moreugetji)
Di simpulan perjalanan ini saya membiarkanmu tau tapi kamu tak akan tau
그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아 버린 내가 원망스럽다
(Geuman ureo geu nunmure jeotgido jeone modeungeol arabeorin naega wonmangseureopda)
Berhenti menangis Aku benci diriku sendiri untuk mengetahui segala sesuatu, sebelum saya lembap dengan air matamu
거짓말로 피해 보려하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네
(Geojitmallo phihaeboryeo hajiman neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane)
Aku mencoba untuk berbohong dan menghindarinya tapi dua matamu menyampaikan selamat tinggal
겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼지워질 운명이겠지만
(Gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin phokphungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman)
Akhirnya saya menetapkan hati untuk pergi dan itu tiba kepadaku menyerupai topan yang keras, mungkin takdir yang akan menghapus menyerupai hujan
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
(Tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul alhgo memalla beorin ipsul geu wiro)
Aku sakit dengan demam cinta, ditinggalkan kering di bibirku
흘러 내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
(Heulleo naerineun nae nunmurui euimireul neon moreugetji)
Airmataku mengalir kamu tidak pernah tahu
더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로
(Deo meoreojiryeogo neomu aesseujima imi nae momeun jogangna kkaejyeobeoryeosseo naega wonheetdeon daero)
Jangan mencoba terlalu keras untuk mendapat terlalu jauh. Tubuhku sudah rusak menjadi potongan-potongan menyerupai yang kamu inginkan
네게 한걸음도 더는 가까이 갈 수 없어
(Naege han goreumdo deoneun gakkai gal su eobseo)
Aku tidak dapat melangkah lebih erat denganmu
겨우가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼지워질 운명 이겠지만
(Gyeougaryeogo maeumeul jaba geochin phokphung cheoreom millyeowatda machi bitmul cheoreom jiwojil unmyeongigetjiman)
Akhirnya saya menetapkan hati untuk pergi dan itu tiba kepadaku menyerupai topan yang keras, mungkin takdir yang akan menghapus menyerupai hujan
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더 욱 아팠기에
(Kkaejin geoul wie maejeojin inyeonboda deo uk apgetgie)
Karena itu lebih menyakitkan dari nasib yang dihancurkan menyerupai kaca
이걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고
(Igeoreumui kkeutheul bonaeneun maeumeul neon moreugo)
Di simpulan perjalanan ini saya membiarkanmu tau tapi kamu tak akan tau
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
(Tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul alhgo memalla beorin ipsul geu wiro)
Aku sakit dengan demam cinta, ditinggalkan kering di bibirku
흘러 내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
(Heulleo naerineun nae nunmurui euimireul neon moreugetji)
Airmataku mengalir kamu tidak pernah tahu