Bhula Dena masuk lagi dalam jajaran lagu romantis yang menyentuh dalam film India Aashiqui 2. Bercerita wacana doa yang sang kekasih yang terkesan menyerupai penarikan diri terhadap kondisi yang beliau jalani dengan cinta yang begitu berpengaruh namun harus menempuh dinding terjal dengan kejatuhan karir dan kebiasaan mabuk yang beliau takut akan menyakiti hati sang gadis yang ketika itu sudah di atas puncak kejayaan. Satir dan tragis memang tapi disitulah letak sebuah kesediaan berkorban diuji. Nikmati juga terjemahan lagu cadas Avanged Sevenfold
Single yang dinyanyikan oleh Mustafa Zahid dengan musik dari Jeet Ganguli dan liriknya dibentuk oleh Sanjay Masoomm dengan label musik T-Series. Oke kisanak silahkan download lagunya dan nikmati terjemahan liriknya dari bahasa Hindi ke Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. Happy learning and singing English.
Hon teri saari shohratein
Hai ye duaa..
Tujh-hi pe saari rehmatein
Hai ye duaa..
All the fame be yours,
this is my prayer..
all the grace be upon you,
this is my prayer..
Semoga semua kejayaan menjadi milikmu
ini ialah doa ku
semua anugerah agar tercurah kepadamu
ini ialah doa ku
Tu hi hai kinaara teraa
Tu hi to sahaara teraa
Tu hi hai taraanaa kal kaa
Tu hi to fasaanaa kal kaa
Khud pe yakeen tu karnaa
Ban-na tu apnaa khudaa..
You're your own shore,
you're your own support..
you're the song of tomorrow..
you're the story of tomorrow..
believe in yourself,
become your own God..
kamu ialah labuhan mu sendiri
kamu ialah penyemangat bagi dirimu sendiri
kamu ialah nyanyian esok hari
percayalah pada dirimu sendiri
jadilah dewa bagi dirimu sendiri
Qhizaan ki shaam hoon main
Tu hai nayee subah
Tujhe jeena hai mere binaa..
I'm an evening of autumn..
You're a new morning..
You've to live without me..
saya ialah malam dimusim gugur
sedangkan kamu ialah pagi gres yang menyingsing
kamu tidak dapat hidup dengan diriku
Khilengi jahaan bahaarein sabhi
Mujhey tu wahaan paayega
Rahegi jahaan hamaari vafaa
Mujhey tu wahaan paayega
Milungaa main is tarah vaadaa rahaa
Rahungaa sang main sadaa vaadaa rahaa
Tujhe jeenaa hai mere binaa
Where all the springs blossom,
you'll find me there..
where our love resides,
you'll find me there..
I'll meet in such a way, this is my promise..
I'll be with you always, this is my promise..
You've to live without me..
dimana bunga-bunga bermekaran
di sana kamu temukan aku..
kawasan dimana cinta kita berada
di sana lah kamu temukan diriku
kita akan berjumpa di suatu waktu, ini ialah janjiku
saya akan selalu bersamamu, ini ialah janjiku
kamu harus hidup tanpa diriku
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeenaa hai, haan meray binaa..
Hai ye duaa..
Tujh-hi pe saari rehmatein
Hai ye duaa..
All the fame be yours,
this is my prayer..
all the grace be upon you,
this is my prayer..
Semoga semua kejayaan menjadi milikmu
ini ialah doa ku
semua anugerah agar tercurah kepadamu
ini ialah doa ku
Tu hi hai kinaara teraa
Tu hi to sahaara teraa
Tu hi hai taraanaa kal kaa
Tu hi to fasaanaa kal kaa
Khud pe yakeen tu karnaa
Ban-na tu apnaa khudaa..
You're your own shore,
you're your own support..
you're the song of tomorrow..
you're the story of tomorrow..
believe in yourself,
become your own God..
kamu ialah labuhan mu sendiri
kamu ialah penyemangat bagi dirimu sendiri
kamu ialah nyanyian esok hari
percayalah pada dirimu sendiri
jadilah dewa bagi dirimu sendiri
Qhizaan ki shaam hoon main
Tu hai nayee subah
Tujhe jeena hai mere binaa..
I'm an evening of autumn..
You're a new morning..
You've to live without me..
saya ialah malam dimusim gugur
sedangkan kamu ialah pagi gres yang menyingsing
kamu tidak dapat hidup dengan diriku
Khilengi jahaan bahaarein sabhi
Mujhey tu wahaan paayega
Rahegi jahaan hamaari vafaa
Mujhey tu wahaan paayega
Milungaa main is tarah vaadaa rahaa
Rahungaa sang main sadaa vaadaa rahaa
Tujhe jeenaa hai mere binaa
Where all the springs blossom,
you'll find me there..
where our love resides,
you'll find me there..
I'll meet in such a way, this is my promise..
I'll be with you always, this is my promise..
You've to live without me..
dimana bunga-bunga bermekaran
di sana kamu temukan aku..
kawasan dimana cinta kita berada
di sana lah kamu temukan diriku
kita akan berjumpa di suatu waktu, ini ialah janjiku
saya akan selalu bersamamu, ini ialah janjiku
kamu harus hidup tanpa diriku
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeenaa hai, haan meray binaa..
Demikian Terjemahan Lagu Bhula Dhena bisa ditemukan di link https://country-guitar-music-9.blogspot.com/search?q=terjemahan-hail-to-king-avanged Makasih!