Jumat, 09 Maret 2018

Terjemah Lirik Lagu An Wheeler (안신애) - Wild Flower [Children Of A Lesser God Ost] Indonesian Translation

걸어가다 가끔 들려 오는 목소리가
(Georeogada gakkeum deullyeo oneun moksoriga)
Saat saya berjalan, terkadang saya mendengar sebuah suara

익숙해 질 때도 됐어도
(Iksokhae jil ttaedo dwaesseodo)
Terkadang saya sudah terbiasa dengan hal itu

모자란 한숨을 몰아 쉰다
(Mojaran hansumeul mora swinda)
Namun tetap saja itu membuatku mendesah

가까워져 온다 어디쯤일까
(Gakkawojyeo onda eodijjeumilkka)
Ini semakin dekat, dimana saya berada? 

어둠에 가리워
(Eodume gariwo)
Aku tertutup dalam kegelapan

본 듯 해 어디선가 네 모습
(Bon deut hae eodiseonga ne moseup)
Rasanya seolah saya pernah melihatmu di suatu tempat

이제 나를 닮아가
(Ije nareul dalmaga)
Sekarang kamu menjadi menyerupai diriku 

더는 무너질게 없는 이 곳에서
(Deoneun muneojilke eobneun i goseseo)
Tak dapat memecah daerah ini lebih jauh lagi

난 다른 꿈에서 다른 숨을 쉬어
(Nan dareun kkumeseo dareun sumeul swieo)
Aku dalam mimpi yang berbeda, dengan nafas yang berbeda

그 체온만으론 너무 차가운 그대라
(Geu cheonmaneuro neomu chagaun geudaera)
Karena tubuhmu yang panas, itu masihlah terlalu dingin

감은 눈으로 날 보게 되면
(Gameun nuneuro nal boge dwemyeon)
Jika kamu dapat melihatku dengan mata tertutup

꽃을 피워줘 잔인하게 날 피워줘
(Kkocheul phiwojwo janinhage nal phiwojwo)
Mekarlah tuk diriku, mekarlah meski dengan kejam

그 마지막이라도 네게 아름답도록
(Geu majimagirado nege areumdapdorok)
Sehingga balasannya dapat tetap seindah itu

믿어주지 않는
(Mideojuji anhneun)
Tak ada yang percaya 

나의 진심이 어둠에 가리워
(Naui jinsimi eodume gariwo)
Pada kebenaranku, itu tertutup kegelapan

본 듯 해 어디선가 네 모습
(Bon deut hae eodiseonga ne moseup)
Rasanya seolah saya pernah melihatmu di suatu tempat

이제 나를 닮아가
(Ije nareul dalmaga)
Sekarang kamu menjadi menyerupai diriku 

다시 돌아갈 길 없는 이 곳에서
(Dasi doragal gil eobneun i goseseo)
Di daerah ini tanpa ada satupun yang tersisa

난 다른 꿈에서 다른 숨을 쉬어
(Nan dareun kkumeseo dareun sumeul swieo)
Aku dalam mimpi yang berbeda, dengan nafas yang berbeda

그 체온만으론 너무 차가운 그대라
(Geu cheonmaneuro neomu chagaun geudaera)
Karena tubuhmu yang panas, itu masihlah terlalu dingin

감은 눈으로 날 보게 되면
(Gameun nuneuro boge dwemyeon)
Jika kamu dapat melihatku dengan mata tertutup

꽃을 피워줘 잔인하게 날 피워줘
(Kkocheul phiwojwo janinhage nal phiwojwo)
Mekarlah tuk diriku, mekarlah meski dengn kejam

그 마지막이라면 사라진 데도
(Geu majimagiramyeon sarajin dedo)
Bahkan bila itu yang terakhir, bahkan bila saya menghilang

초라하지는 않을 꺼 라고
(Chorahajineun anheul kkeo rago)
Aku tak akan menderita

완벽하진 못해도 그만 하다면
(Wanbyeokhajin mothaedo geuman hadamyeon)
Meski tak sempurna

내겐 충분해 Anyway
(Naegen chungbunhae anyway)
Itu sudah cukup bagiku

모든 게 사라져도
(Modeun ge sarajyeodo)
Bahkan bila semuanya menghilang

다른 꿈에서 날 보게 되면
(Dareun kkumeseo nal boge dwemyeon)
Jika kamu melihatku dalam mimpi yang berbeda

좀 차갑더라도 그냥 안아줘 품에서
(Jom chagapdeorado geunyang anajwo phumeseo)
Bahkan meski dingin, tetaplah pegangi aku

감은 눈을 떠 나를 찾아줘
(Gameun nuneul tteo nareul chajajwo)
Bukalah matamu dan carilah aku

꽃을 피워서 그대 향기에 취해서
(Kkocheul phiwoseo geudae hyanggie chwihaeseo)
Mekarlah untukku, saya dimabuk dengan aromamu

그 마지막이라도
(Geu majimagirado)
Bahkan bila itu yang terakhir

네가 될 수 있기를 빌어
(Nega dwil su itgireul bireo)
Semoga itu ialah dirimu